17ο Φεστιβάλ ΛΕΑ
Το 17ο Φεστιβάλ ΛΕΑ θα διεξαχθεί στην Αθήνα από τις 10 έως τις 22 Ιουνίου, στις 14 και 19 Ιουνίου στη Θεσσαλονίκη, στις 14 Ιουνίου στη Λευκάδα και στην Πάτρα και θα δώσει το παρόν στο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων, στην Κρήτη, από τις 25 έως τις 28 Ιουνίου. Με περισσότερους από 25 προσκεκλημένους από την Αργεντινή, τη Βραζιλία, τη Χιλή, την Κολομβία, την Κούβα, την Ισπανία, το Μεξικό, τη Νικαράγουα, το Περού, την Πορτογαλία και την Ουρουγουάη. Περίπου 30 προσκεκλημένοι από την Ελλάδα θα συμμετάσχουν σε αυτό την πολιτιστικό γεγονός που, με μέσο τις λέξεις και τα γράμματα, χτίζει γέφυρες μεταξύ Λατινικής Αμερικής, Ισπανίας, Ελλάδας και Πορτογαλίας.
Πατήστε εδώ για να διαβάσετε περισσότερα για το φετινό φεστιβάλ.
Πατήστε εδώ για να διαβάσετε το πλήρες πρόγραμμα για όλη την Ελλάδα.
12 Ιουνίου
10:00-12:00
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ | Συνάντηση με τον Έλληνα συγγραφέα Γιάννη Παλαβό. Βιβλιοθήκη ΕΑΠ, Γραβιάς 4-6, Εξάρχεια, τρίτος όροφος
Εργαστήριο συλλογικής μετάφρασης μικροδιηγημάτων με τον Γιάννη Παλαβό, Έλληνα συγγραφέα, δημοσιογράφο και πολιτιστικό διαχειριστή.
Συντονισμός εργαστηρίου: Λάουρα Σάλας, μεταφράστρια, και Εδουάρδο Λουθένα, φιλόλογος, θεατρικός συγγραφέας και μεταφραστής.
Χαιρετισμός: Δημήτρης Φιλιππής, αναπληρωτής καθηγητής στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο και συγγραφέας.
Με την υποστήριξη του ΕΑΠ, Πρόγραμμα Σπουδών «Ισπανική Γλώσσα και Πολιτισμός (ΙΣΠ)».
12:00
ΚΑΦΕ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ| «Λογοτεχνικές και Πολιτιστικές Γέφυρες: Γνωριμία με τη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Νέας Υόρκης (FIL-NYC) και τη Διεθνή Συνάντηση Γελοιογραφίας και Κόμικς (EICH) του Πανεπιστημίου της Γουαδαλαχάρα»
Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας – Βιβλιοθήκη Χουάν Κάρλος Ονέτι
Συμμετέχουν: Δρ. Χοσέ Ιγέρα, Πρόεδρος της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Νέας Υόρκης (FIL-NYC), και Δρ. Εδουάρδο Γκαλίντο, Διευθυντής της EICH του Πανεπιστημίου της Γουαδαλαχάρα. Συντονίζει: Αδριάνα Μαρτίνες, Διευθύντρια του Φεστιβάλ ΛΕΑ.
Ένας διάλογος για τη σύνδεση μεταξύ Λατινικής Αμερικής, Ηνωμένων Πολιτειών και Ευρώπης μέσω της λογοτεχνίας και των γελοιογραφιών. Ο δρ. Χοσέ Ιγέρα,και ο δρ. Εδουάρδο Γκαλίντο μοιράζονται τις εμπειρίες και τους στόχους της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Νέας Υόρκης και της Διεθνούς Συνάντησης Γελοιογραφίας και Κόμικς (EICH) της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Γουαδαλαχάρα. Συντονίζει: Αδριάνα Μαρτίνες, διευθύντρια του Φεστιβάλ ΛΕΑ. Μια ευκαιρία να εξερευνήσουμε πολιτιστικές και ακαδημαϊκές συνεργασίες σε όλες τις ηπείρους.
Στα ισπανικά και στα ελληνικά.
Με την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Νέας Υόρκης (FIL-NYC) και της Διεθνούς Συνάντησης Γελοιογραφίας και Κόμικς (EICH) του Πανεπιστημίου της Γουαδαλαχάρα.
14:30
ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΟΛΗ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ | «Ιστορίες ανάμεσα στη θάλασσα και την κορδιλιέρα» από την ομάδα La Matrioska
HOME PROJECT
Στα ισπανικά και στα ελληνικά
17:00
ΚΑΦΕ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ| Γνωριμία με τον Εμιλιάνο Μόνχε και τον Σέρχιο δελ Μολίνο
Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας – Βιβλιοθήκη Χουάν Κάρλος Ονέτι.
Συμμετέχουν: Αντρές Μοντέρο και Νικόλ Καστίγιο, Χιλιανοί αφηγητές.
Η Matrioska παρουσιάζει διασκεδαστικές ιστορίες προφορικής παράδοσης της Χιλής για όλη την οικογένεια. Ιστορίες για την εξοχή, τα βουνά και τη θάλασσα, ιστορίες για κατεργάρηδες και απατεώνες, ιστορίες που κινούνται μέσα στη μακρόστενη γεωγραφία της Χιλής: με την πλάτη στην κορδιλιέρα και τα πόδια στον ωκεανό.
Η La Matrioska είναι μια ομάδα χιλιανής προφορικής αφήγησης, που αποτελείται από τη Νικόλ Καστίγιο και τον Αντρές Μοντέρο. Ασχολείται επαγγελματικά με την τέχνη της αφήγησης, της διάδοσης και της διάσωσης ιστοριών, τόσο στη Χιλή όσο και σε άλλες χώρες. Έχει πραγματοποιήσει παραστάσεις, ομιλίες και εργαστήρια σε ολόκληρη τη Χιλή, καθώς και σε χώρους, συναντήσεις, εκθέσεις και φεστιβάλ στην Αργεντινή, το Περού, τη Βολιβία, την Ουρουγουάη, την Παραγουάη, τη Βραζιλία, την Κολομβία, το Μεξικό, την Ολλανδία και την Ισπανία. Η La Matrioska διοργανώνει το Διεθνές Φεστιβάλ Προφορικής Αφήγησης «ChileCuentos», διευθύνει τη Σχολή Λογοτεχνίας και Προφορικότητας «Casa Contada» και παρουσιάζει την τηλεοπτική εκπομπή «Los cuenteros en ruta», στην οποία και οι δύο αφηγητές ταξιδεύουν σε όλη τη Χιλή αναζητώντας τοπικές ιστορίες, παραμύθια και θρύλους.
Στα ισπανικά και στα ελληνικά.
Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Χιλής στην Ελλάδα και του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας.
18:00
ΣΤΡΟΓΓΥΛΟ ΤΡΑΠΕΖΙ | «Γιατί να αφηγούμαστε ιστορίες στον 21ο αιώνα;»
Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας – Ταράτσα.
Συμμετέχουν: Εμιλιάνο Μόνχε, Μεξικανός συγγραφέας, Σέρχιο δελ Μολίνο, Ισπανός συγγραφέας. Συντονίζει: Εδουάρδο Λουθένα, Ισπανός φιλόλογος.
Μια χαλαρή συζήτηση μεταξύ των συγγραφέων Σέρχιο δελ Μολίνο (Ισπανία) και Εμιλιάνο Μόνχε (Μεξικό), με συντονιστή τον Εδουάρδο Λουθένα. Μια συνάντηση γεμάτη οικειότητα για να μιλήσουμε για λογοτεχνία, πολιτική, για τη μετανάστευση και τη μνήμη, όπου οι προσωπικές εμπειρίες και οι κοινές ιδέες αποκαλύπτουν το ανθρώπινο και δημιουργικό βάθος των προσκεκλημένων μας, που αποτελούν δύο από τις πιο ισχυρές φωνές του ισπανόφωνου κόσμου.
Στα ισπανικά.
18:30
Λογοτεχνικός Περίπατος | Η Μπρέντα Ναβάρο και ο Εμιλιάνο Μόνχε συναντούν τους αναγνώστες τους στις Εκδόσεις Carnivora, Ζαΐμη 31-33.
19:00
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ | Οι Γερμανοί του Σέρχιο δελ Μολίνο, σε μετάφραση Μαρίας Παλαιολόγου.
Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας – Ταράτσα
Συμμετέχουν: Σέρχιο δελ Μολίνο, Ισπανός συγγραφέας, Στέλλα Ζουμπουλάκη, μεταφράστρια και Κώστας Αθανασίου, μεταφραστής.
Ο Σέρχιο δελ Μολίνο, διάσημος Ισπανός συγγραφέας, παρουσιάζει το βιβλίο του Οι Γερμανοί, ένας βαθύς στοχασμός πάνω στην ταυτότητα, την ιστορία και την πολιτιστική κληρονομιά, σε μετάφραση στα ελληνικά από τη Μαρία Παλαιολόγου. Με τη μεταφράστρια Στέλα Ζουμπουλάκη και τον μεταφραστή Κώστα Αθανασίου, ο δελ Μολίνο θα διερευνήσει πώς η συλλογική μνήμη και τα ίχνη του παρελθόντος συνεχίζουν να διαμορφώνουν το παρόν. Μια συνάντηση για την αφήγηση ως γέφυρα μεταξύ γενεών και πολιτισμών, που μας προσκαλεί να επανεξετάσουμε την ιστορία υπό νέες προοπτικές.
Στα ισπανικά και στα ελληνικά.
Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española, της Ισπανικής Πρεσβείας στην Ελλάδα, του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας και των εκδόσεων Ίκαρος.
20:00
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ | Η Μετάφραση του Κόσμου του Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες, σε μετάφραση Αχιλλέα Κυριακίδη.
Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας – Ταράτσα.
Συμμετέχουν: Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες, Κολομβιανός συγγραφέας, Αχιλλέας Κυριακίδης, Έλληνας συγγραφέας και μεταφραστής, και Γρηγόρης Μπέκος, Έλληνας δημοσιογράφος.
Η Μετάφραση του Κόσμου του Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες είναι ένας διαυγής στοχασμός πάνω στον ρόλο του συγγραφέα ως διαμεσολαβητή μεταξύ πραγματικότητας και λέξεων. Σε αυτήν την παρουσίαση, ο συγγραφέας θα συνομιλήσει με τον μεταφραστή του στα ελληνικά, Αχιλλέα Κυριακίδη, και τον κριτικό Γρηγόρη Μπέκο, για τη λογοτεχνία ως μορφή γνώσης, τη σύνδεση μεταξύ ιστορίας και μυθοπλασίας, και τις προκλήσεις της συγγραφής –και της μετάφρασης– μέσα από την πολυπλοκότητα του παρόντος. Μια πρόσκληση για σκέψη από τη σύγχρονη λογοτεχνία.
Στα ισπανικά και στα ελληνικά.
Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κολομβίας στη Ρώμη παράλληλης διαπίστευσης στην Ελλάδα, του Επίτιμου Γενικού Προξενείου της Κολομβίας στην Ελλάδα, του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας και των Εκδόσεων Ίκαρος.
21:00
ΣΤΡΟΓΓΥΛΟ ΤΡΑΠΕΖΙ | «Μετανάστευση και Λογοτεχνία»
Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας – Ταράτσα
Συμμετέχουν: Εμιλιάνο Μόνχε, Μεξικανός συγγραφέας, Μπρέντα Ναβάρο, Μεξικανή συγγραφέας, Χρίστος Κιθρεώτης, Ελληνοκύπριος συγγραφέας. Συντονίζει: Ηλιάνα Παπαγγελή, Ελληνίδα δημοσιογράφος.
Η μετανάστευση είναι μια μεταμορφωτική εμπειρία που διασχίζει σύνορα και πολιτισμούς, και η λογοτεχνία είναι η πιο πιστή αντανάκλασή της. Σε αυτό το στρογγυλό τραπέζι, οι Μεξικανοί συγγραφείς Εμιλιάνο Μόνχε και Μπρέντα Ναβάρο, και ο Έλληνας συγγραφέας Χρίστος Κυθρεώτης, με συντονιστή την Ηλιάνα Παπαγγελή, θα συζητήσουν πώς τα έργα τους αντιμετωπίζουν την πολυπλοκότητα της μετανάστευσης: τις απώλειές της, τους αγώνες της και τις ελπίδες της. Ένας διάλογος για την κατανόηση του πώς η αφήγηση μπορεί να δώσει φωνή στους μετανάστες και να κάνει πιο ανθρώπινη μια παγκόσμια πραγματικότητα που έχει επίδραση σε όλους μας.
Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española, των Πρεσβειών της Ισπανίας και του Μεξικού στην Αθήνα, του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, του εκδοτικού οίκου Carnívora και του εκδοτικού οίκου Πατάκη.
Στα ισπανικά και στα ελληνικά.



